Версия сайта
для слабовидящих

Двуязычие у неговорящих детей

  пн., 17.10.2022

Двуязычие у неговорящих детей

Детский билингвизм (детское двуязычие) — явление, при котором ребёнок владеет двумя языками, при этом использование языков не мешает друг другу.

Дети-билингвы, иначе говоря, двуязычные дети имеют определенное преимущество перед детьми, владеющими одним языком. Однако билингвизм в определенных случаях может навредить малышу и сыграть с ним злую шутку.

Это происходит тогда, когда ребёнок испытывает трудности в развитии речи, имеет задержку речевого развития, иными словами, не говорит.

Зачастую при этом родители упорно разговаривают с ребенком на двух языках, надеясь, что ребёнок будет владеть ими одинаково хорошо.

Это часто случается в смешанных семьях, а также в семьях, проживающих в национальных республиках, в том числе в мегаполисах, где преобладающим языком является русский.

Основные ошибки родителей неговорящих детей-билингвов:

  • Смешивание языков (особенно когда говорят на национальном языке)
  • Требование от ребёнка освоения двух языков
  • Говорение с ребёнком на одном из языков с акцентом
  • Обращение к ребёнку то на одном, то на другом языке

И когда эта языковая нагрузка наваливается и без того неговорящего ребёнка, у него в голове наступает хаос: а на каком языке, вообще, говорить?

Поэтому, чтобы не усугубить ситуацию, родителям двуязычной семьи нужно учитывать следующие правила:

  • До запуска речи нужно снизить языковую нагрузку на ребёнка и оставить ТОЛЬКО ОДИН ЯЗЫК для первичного освоения. Как правило, оставляют самый часто употребляемый (оставляйте тот язык, на котором говорят в детском саду, на улице, в общественных местах).
  • Если Вы хотите, чтобы ребёнок говорил на двух языках, Вы можете начинать вводить второй язык после того, как речь запустится, и ребёнок заговорит предложениями из двух-трёх слов.
  • Если один из супругов упорно отказывается от того, чтобы временно исключить язык, можно договориться следующим образом: сделать так, чтобы каждый член семьи говорил дома только на одном языке. К примеру, мама говорит на башкирском, папа - на русском. Языки не смешиваются. Тогда у ребёнка будет порядок в голове (с кем на каком языке говорить). Этот вариант является не самым лучшим, но может быть альтернативой при разногласиях родителей.
  • Не говорите с ребёнком на языке, если у Вас есть акцент.

Если родителям ребенка тяжело принять решение временно оставить для ребёнка один язык, стоит задуматься, что сейчас для малыша важнее: чтобы он говорил на двух языках, или чтобы он, вообще, заговорил? С такой постановкой вопроса ответ становится более очевидным.


 
Муниципальное автономное дошкольное образовательное учреждение
Центр развития ребенка - детский сад № 50 города Тюмени
625025, г.Тюмень, ул.Парковая 2-б
Телефон: +7 (3452) 21-53-43
Эл. почта: ds50@obl72.ru
закрыть
Настройка параметров отображения для слабовидящих
Цвет: ЦЦЦЦЦ
Размер шрифта:
Скрывать изображения: